常年期第八主日 2006年02月26日


審時度勢成新事,新酒新瓶作新人

讀經一:(歐2:16-17,21-22):天主以不變的信義愛人
讀經二:(格後3:1-6):以血生命撰寫見證
福 音:(谷2:18-22):禁食的爭論
中國文化: 換湯不換藥。孔子,聖之時者也:可以速則速,可以久則久,可以處則處,可以仕則仕。

沒有人用粗糙的新布補在舊衣服上;否則,補上的新布,定會扯破舊衣服,裂縫就更大了。也沒有人把新酒裝在舊皮囊裡;否則,新酒會脹破舊皮囊,酒和皮囊就都糟蹋了;新酒應該裝在新皮囊裡。
(谷2:21-22)

西方人說「舊瓶新酒」,中國人說「換湯不換藥」,意思都是一樣,都是指只有外形的變換,而無實質的、內在的、精神上的、本質上的更新和改變。

要變、要換,就要瓶和酒、湯和藥一起變、一起換。

引起耶穌「新酒、舊皮囊」言論的一個機緣,是今天福音中對「禁食」的爭論。有一次,若翰的門徒和法利塞人都在禁食,有人就問耶穌:「為什麼若翰的門徒和法利塞人的門徒都禁食,而你的門徒卻不禁食呢?」(谷2:18)耶穌對他們說:「伴郎怎能在新郎還和他們一起時禁食呢?他們和新郎在一起時,不能禁食,但是將有一天,新郎要從他們當中被帶走,那時他們就要禁食了。」(谷2:19-20)

耶穌並不反對禁食,相反地,他自己在公開傳教前,便曾作過長時期的禁食、祈禱,來準備自己的身、心、靈,好去完成天父給他的重任,並接受隨之而來的艱苦挑戰。瑪竇福音說:「他四十天四十夜禁食,後來就餓了。」(瑪4:2)

在舊約中,當人在痛苦時會禁食;在大難臨頭,或要哀求天主垂憐時,也會禁食。所以尼尼微人在得知大禍將至時,便全城禁食,因此獲得了天主的憐憫。若翰宣講的是悔改的洗禮,期待天主救恩的出現,所以自己禁食,也要求弟子禁食。

但耶穌卻是恩典的泉源。他帶來救恩、宣講喜訊,這是一個令人高興和振奮的時代,人人應以喜樂的心,去慶祝、去感謝,甚至歡呼歌頌,所以禁食並不適宜在這種氣氛中實行。

今天的教會鼓勵教友在四旬期中禁食,但如果遇上春節,便不必禁食,也是基於同樣的理由。

耶穌是新郎,是天主和人類重訂愛情婚約的主角,門徒們都是伴郎,禁食在這種情景中顯然並不適宜,除非這位新郎已遭人迫害,「從他們當中被帶走,那時他們就要禁食了。

我們行事為人,一定要懂得如何恰到好處,在適當的場合中作適當的事。孟子認為聖人有多種,像伯夷是聖人中的清高者,伊尹是聖人中的負責任者,柳下惠是聖人中的隨和者,而孔子則是「聖之時者也」,是聖人中的識時務者,因為他「可以速則速,可以久則久,可以處則處,可以仕則仕。」即是說,孔子能做到該走就馬上走,該幹就繼續幹,該告退就告退,該做官就做官。總之,應該做就去做;要按當時的具體情況,做到上不愧於天,下不愧於人,而又能完成自己的生命,活出生命的豐盛。

這也是耶穌所說的安息日為人,而人非為安息日的精神。

要達到這目的,我們對人生要有整全的、全面的認識,對生命、理想和信仰要有足夠的堅持和執著。要裝上新酒,也要換上新皮囊;要換上一件全新的衣服,而非只是修修補補;要成為新人,而非單單改改某個毛病、作作某些善功。

耶穌要我們完全投入新約的精神中,要完全接受他所教導的一切,回應他的召叫,對他完全的投順、降服、皈依。

這是一個新時代,需要新精神,穿上新服裝。總之,要煥然一新。

社會學上有「思想網絡」這個概念,它告訴我們,我們每人不單在思想,而且是在一個「網絡」中思想。我們每人都有一套獨特的思維方式、有一整套不同的思想內容。思想網絡相同的人,會較易互相共鳴,思想網絡不同的人,可以產生真理「越辯越不明」的現象。

耶穌和法利塞人各有不同的思想網絡,所以法利塞人很難明瞭耶穌的話。今日屬於不同黨派的人,彼此無論如何溝通,也會發現彼此是溝而不通。中國在二十世紀的初期,喊出了「中學為體,西學為用」的口號,但並不成功,因為體和用根本就是一回事,沒有「體」,也就沒有「用」。

如果我們要皈依,我們就得全面的皈依,作出全人的改變,徹徹底底的追隨耶穌。他往東,我們不往西,他一召喚,我們就要投注全部的生命。注上新酒,也換個新瓶。

 

审時度势成新事,新酒新瓶作新人

读经一:(欧2:16-17,21-22):天主以不变的信义爱人
读经二:(格后3:1-6):以血生命撰写见证
福 音:(谷2:18-22):禁食的争论
中国文化: 换汤不换药。孔子,圣之時者也:可以速则速,可以久则久,可以处则处,可以仕则仕。

没有人用粗糙的新布补在旧衣服上;否则,补上的新布,定会扯破旧衣服,裂缝就更大了。也没有人把新酒装在旧皮囊里;否则,新酒会胀破旧皮囊,酒和皮囊就都糟蹋了;新酒应該装在新皮囊里。
(谷2:21-22)

西方人说「旧瓶新酒」,中国人说「换汤不换药」,意思都是一样,都是指只有外形的变换,而无实质的、内在的、精神上的、本质上的更新和改变。

要变、要换,就要瓶和酒、汤和药一起变、一起换。

引起耶稣「新酒、旧皮囊」言论的一個机缘,是今天福音中对「禁食」的争论。有一次,若翰的门徒和法利塞人都在禁食,有人就問耶稣:「为什么若翰的门徒和法利塞人的门徒都禁食,而你的门徒却不禁食呢?」(谷2:18)耶稣对他们说:「伴郎怎能在新郎还和他们一起時禁食呢?他们和新郎在一起時,不能禁食,但是将有一天,新郎要从他们当中被带走,那時他们就要禁食了。」(谷2:19-20)

耶稣并不反对禁食,相反地,他自己在公開传教前,便曾作過长時期的禁食、祈祷,来准备自己的身、心、灵,好去完成天父给他的重任,并接受随之而来的艰苦挑战。玛窦福音说:「他四十天四十夜禁食,后来就饿了。」(玛4:2)

在旧约中,当人在痛苦時会禁食;在大难临头,或要哀求天主垂怜時,也会禁食。所以尼尼微人在得知大祸将至時,便全城禁食,因此获得了天主的怜悯。若翰宣讲的是悔改的洗礼,期待天主救恩的出现,所以自己禁食,也要求弟子禁食。

但耶稣却是恩典的泉源。他带来救恩、宣讲喜讯,这是一個令人高兴和振奋的時代,人人应以喜乐的心,去庆祝、去感谢,甚至欢呼歌颂,所以禁食并不適宜在这种气氛中实行。

今天的教会鼓励教友在四旬期中禁食,但如果遇上春节,便不必禁食,也是基於同样的理由。

耶稣是新郎,是天主和人类重订爱情婚约的主角,门徒们都是伴郎,禁食在这种情景中显然并不適宜,除非这位新郎已遭人迫害,「从他们当中被带走,那時他们就要禁食了。

我们行事为人,一定要懂得如何恰到好处,在適当的场合中作適当的事。孟子认为圣人有多种,像伯夷是圣人中的清高者,伊尹是圣人中的负責任者,柳下惠是圣人中的随和者,而孔子则是「圣之時者也」,是圣人中的识時务者,因为他「可以速则速,可以久则久,可以处则处,可以仕则仕。」即是说,孔子能做到該走就马上走,該干就继续干,該告退就告退,該做官就做官。总之,应該做就去做;要按当時的具体情况,做到上不愧於天,下不愧於人,而又能完成自己的生命,活出生命的丰盛。

这也是耶稣所说的安息日为人,而人非为安息日的精神。

要达到这目的,我们对人生要有整全的、全面的认识,对生命、理想和信仰要有足够的坚持和执著。要装上新酒,也要换上新皮囊;要换上一件全新的衣服,而非只是修修补补;要成为新人,而非单单改改某個毛病、作作某些善功。

耶稣要我们完全投入新约的精神中,要完全接受他所教导的一切,回应他的召叫,对他完全的投顺、降服、皈依。

这是一個新時代,需要新精神,穿上新服装。总之,要焕然一新。

社会学上有「思想网络」这個概念,它告诉我们,我们每人不单在思想,而且是在一個「网络」中思想。我们每人都有一套独特的思维方式、有一整套不同的思想内容。思想网络相同的人,会较易互相共鸣,思想网络不同的人,可以產生真理「越辩越不明」的现象。

耶稣和法利塞人各有不同的思想网络,所以法利塞人很难明了耶稣的话。今日属於不同党派的人,彼此无论如何沟通,也会发现彼此是沟而不通。中国在二十世纪的初期,喊出了「中学为体,西学为用」的口号,但并不成功,因为体和用根本就是一回事,没有「体」,也就没有「用」。

如果我们要皈依,我们就得全面的皈依,作出全人的改变,彻彻底底的追随耶稣。他往东,我们不往西,他一召唤,我们就要投注全部的生命。注上新酒,也换個新瓶。

 

EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Judge the Situation, Start Anew
New Wine, New Wineskins, New Person

First Reading ( Hos 2:16-17,21-22 ): God's faithful, everlasting love
Second Reading (2 Cor 3:1-6 ) :A letter written with the Spirit of the living God
Gospel ( Mk 2:18-22 ) : New wine in new wineskins
Chinese Classics:
-“Change the broth but not the herbs” (1)
-“Confucius the sage always reacted appropriately: when time to leave quickly, he did so; when time to delay, he delayed; when time to retire, he retired; when time to take up office he did so.”(2)


“No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made. And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.”
( Mk 2:21-22)

The Western saying, ‘new wine, old wineskin’ or the Chinese saying, ‘old herbs, new broth’, mean the same thing. Change must come from within, and not be just external or on the surface. The change must be sincere, internal and from the heart, a real conversion and transformation. If change is to be lasting, both the wine and bottle, the broth and herbs, must change simultaneously.

Jesus cited this saying during a discussion on fasting. Today's Gospel says that someone asked Jesus, “Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?’ ( Mk 2:18 ) Jesus said to them, ‘The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.” (Mk 2:19-20)

Jesus didn't object to fasting. On the contrary, before he began his public life, he fasted and prayed for a long time to prepare his body, heart and spirit to fulfil his Father's mission and face the challenges and sufferings to come. Matthew’s Gospel says, “He fasted forty days and forty nights, and afterwards he was famished.”( Mt 4:2 ) In the Old Testament, people fasted when they were suffering, at a time of a great calamity, or when asking God for mercy. For example, when the people of Nineveh realized that God intended to punish them severely, the whole city fasted in order to beg for God's mercy and forgiveness. (cf. The Book of Jonah). John the Baptist preached a baptism of repentance. To prepare for the Messiah's coming, he himself fasted and also required his disciples to fast.

But Jesus is the source of all grace. He brought salvation and preached the ‘Good News.’ It would be a time of joy and the conquest of evil. People should be joyful, sing out in happy excitement, celebrate and give thanks.. In that kind of atmosphere it was inappropriate to fast. Today the Church encourages us to fast during the Lenten season especially. If this occurs during Lunar New Year time, we need not fast for the same reasons as above. Jesus is the bridegroom, the one who re-establishes the love relationship between God and humankind, and the disciples are the bridegroom's attendants. So it is not fitting to fast while the bridegroom is still present unless others persecute him. “When the bridegroom is taken away from them, then they will fast on that day.

When we are conducting our affairs, we should know how to respond appropriately, acting correctly according to each particular circumstance. Mencius thought there were different kinds of sages. For example, Pak Yi was a sage who was detached from politics and material possessions; Yi Wan was a sage who had a great sense of responsibility; the sage Liu Ha Wai was gentle and friendly. Confucius was “a sage who always reacted appropriately.” Among the sages, Confucius was the one who knew best what to do in each situation. “He always reacted appropriately: when time to leave quickly, he did so; when time to delay he delayed; when time to retire, he retired; when time to take up office he did so. (2) When Confucius knew he should leave, he would leave immediately; when he knew he should do something, he would continue doing it; when he knew it was time to retreat, he would do so at once; when he knew he should take up an official post, he did so. All in all, he did what should be done in each particular situation. Thus he would have nothing to be ashamed of before God or any human person.. He could also live his own life and live it to the full.

For the same reason Jesus said that the Sabbath was made for people and not vice versa. To achieve this appropriateness, we must have a clear understanding of life and be committed to life, to our ideals and our faith. We must pour in new wine and change to new wineskins. We must put on new clothing, not just patch up the old, and become a new person, not just change a few bad habits or perform a few good works.

Jesus asks us to enter fully into the spirit of the New Testament, accept all that he has taught us and respond to his call, submit and be converted entirely to him. For such a new age, we must develop new spirits, clothe ourselves anew, and become entirely new persons.

Sociology has a concept called “paradigm.” This concept tells us that each of us thinks not in single concepts, but that we think in ‘clusters’ of thoughts. Each one of us has a unique way of processing our thoughts. Those with similar processes easily link up together. Those with different processes of thought may have other reactions – discussion or arguments may even result in. further prejudice. Jesus and the Pharisees had different thought patterns, so the Pharisees found it difficult to understand Jesus’ words. Today people who belong to different parties or factions have difficulty understanding each other no matter how hard they try to communicate. At the beginning of the twentieth century Chinese people wanted to be ‘rooted’ in their own Chinese culture but bring forth Western ‘fruit,’ that is, Western technology. The endeavor did not succeed, because the ‘root’ and the ‘fruit’ must be of the same kind.

If we wish to attain complete conversion, then there must be an all-embracing transformation that causes us to follow Jesus in all things. Wherever he leads us we will go with him, whatever he asks, we will do. When he calls, we must answer with our whole lives. We must be filled with new wine and change to new wineskins.

(1)換湯不換藥。
(2)孔子,聖之時者也:可以速則速,可以久則久,可以處則處,可以仕則仕。

 

現場講道(粵語)

教友證道


神父講道


現場講道文稿

主日八分半(彌撒講道)

粵語講道


普通話講道



 

徐錦堯@fr.luketsui.idv.hk 2024