常年期第十四主日 2014年07月06日


年期第十四主日

樂在苦中尋

讀經一:(匝9:9-10):以色列的君王是謙虛的
讀經二:(羅8:9,11-13):屬神的生活
福 音:(瑪11:25-30):背起耶穌的軛,跟他學習
中國文化: 沙灘上的足印。 未曾受過傷,來日我怎可自豪?


耶穌向他的門徒說:「你們這些勞苦和負重擔的人,都到我這裏來吧,我要使你們安息!你們背起我的軛,向我學習吧,因為我是良善心謙的。這樣,你們的心靈就會得到安息;因為我的軛是柔和的,我的擔子是輕鬆的。」(瑪11:28-30)

「軛」就是農夫在犁田時,放在耕牛肩上的橫木,這條橫木連接著犁耙,牛就用牠肩膊上的這條橫木,拖起那個沉重的犁耙去犁田。這個就是「軛」,象徵奴隸在做粗重工作時,加在他們肩上的重擔。

今天匝加利亞先知也向我們說:「熙雍的女兒,你要盡情喜樂!耶路撒冷的女兒,你要歡呼!看,你的君王要來到這裏,他是正義的,所向無敵。」(匝9:9)

但這個君王自己也背著一個軛,他也有一個重擔。他自己的生命充滿挫折,他被人出賣、被人否認,他治好的群眾背叛他,他的門徒不明白他。基督的一生其實都背著一個軛,但他卻說:「我的軛是柔和的,我的擔子是輕鬆的。」

有一個小故事這樣說:「有一次,當我回顧我過去的生命的時候,我發覺我的主一直都陪伴著我。我倆好像在沙灘上行走,沙灘上就留下了兩行足印:一行是主的,一行是我的。我的一生就是這樣走過來的。

但當我的生命一幕幕地展開時,我發覺忽然沙灘上只剩下一行足印,而那個時候,剛剛就是我生命最低沉、最痛苦的時候。於是我便問身邊的主:『主,為何在我生命最低沉的時候,你竟然離開我,讓我一個人獨自走這苦路呢?』

主便對我說:『我的朋友,當你在生命最低沉的時候,我並沒有捨棄你;你在沙灘上看見的那行腳印是我的,因為我是背著你走。』」
我很喜歡這個故事,我自己將它編譯成一首白話詩:


春夢了無痕,我與主沙灘上共度黃昏。
天抹彩雲低宇宙,細沙上遺下我倆兩行足印。
回首前塵渺渺,忽呈現我一生幻影繽紛。
正柳暗花未明時,歎所餘只一行足印。
我不禁俯首哀怨低吟:
為何天恩浩蕩,卻留下我苦杯獨飲?
主的回答細若空谷梵音:我從不捨棄所愛;
當你看到足印只剩一行時,即是我在背著你前進。


主的話很對:「我的軛是柔和的,我的擔子是輕鬆的。」因為基督和我們一起走,他甚至背著我們走!

我們不要再怕勞苦,不要再逃避重擔,不要再拒絕我們生命的軛了。相反地,我們要盡情喜樂,不斷歡呼,我們相信基督要來到這裏,他所向無敵。

「他還要摧毀戰車,消滅戰馬,折斷作戰的弓弦。他要向萬民宣佈和平,他的王權普及四海,從大河直達地極。」這是匝加利亞先知的預言。

基督要毀滅戰爭,宣佈和平,他要將喜樂帶到人間。不過這個「喜樂」,並不是沒有痛苦的喜樂。

生命不需要順境,卻需要在逆境中得到力量;生命不需要沒有痛苦,卻需要天主給我們力量去面對痛苦。當我們能夠面對生命的挑戰,能夠戰勝生命的痛苦時,我們便會以欣慰的心,回顧我們走過的路。

曾經有一首歌這樣唱:「未曾受過傷,來日我怎可以自豪?」在戰爭的電影中,士兵們都喜歡向人展示他們受過的傷,和那些烙印在他們身體上的疤痕,這是他們生命的驕傲,是他們為保家衛國時留下的光榮印記。

我們也要有這一分豪氣,勇敢地背起我們的重擔,背起我們的軛,向耶穌學習。

其實耶穌自己也有很大的重擔、沉重的軛。想深一層,耶穌的擔子就是我們每一個人,耶穌的軛就是我們的罪。他願意背起我們的軛,背起我們整個人,我們為何不願意背起自己的軛,不願意背起自己的擔子呢?

只要耶穌和我們在一起,我們便甚麼都不必怕。「主基督,我們知道你時常與我們同在,就讓我們時常投入你的聖心中,在你裏面和你一起去背起我們生命的重擔,背起你賜給我們的軛!」

年期第十四主日

乐在苦中寻

读经一:(匝9:9-10):以色列的君王是谦虚的
读经二:(罗8:9,11-13):属神的生活
福 音:(玛11:25-30):背起耶稣的轭,跟他学习
中国文化: 沙滩上的足印。未曾受過伤,来日我怎可自豪?


耶稣向他的门徒说:「你们这些劳苦和负重担的人,都到我这裏来吧,我要使你们安息!你们背起我的轭,向我学习吧,因为我是良善心谦的。这样,你们的心灵就会得到安息;因为我的轭是柔和的,我的担子是轻松的。」(玛11:28-30)

「轭」就是农夫在犁田時,放在耕牛肩上的横木,这条横木连接著犁耙,牛就用它肩膊上的这条横木,拖起那個沉重的犁耙去犁田。这個就是「轭」,象徵奴隶在做粗重工作時,加在他们肩上的重担。

今天匝加利亚先知也向我们说:「熙雍的女儿,你要尽情喜乐!耶路撒冷的女儿,你要欢呼!看,你的君王要来到这裏,他是正义的,所向无敌。」(匝9:9)

但这個君王自己也背著一個轭,他也有一個重担。他自己的生命充满挫折,他被人出卖、被人否认,他治好的群众背叛他,他的门徒不明白他。基督的一生其实都背著一個轭,但他却说:「我的轭是柔和的,我的担子是轻松的。」

有一個小故事这样说:「有一次,当我回顾我過去的生命的時候,我发觉我的主一直都陪伴著我。我俩好像在沙滩上行走,沙滩上就留下了两行足印:一行是主的,一行是我的。我的一生就是这样走過来的。

但当我的生命一幕幕地展開時,我发觉忽然沙滩上只剩下一行足印,而那個時候,刚刚就是我生命最低沉、最痛苦的時候。於是我便問身边的主:『主,为何在我生命最低沉的時候,你竟然離開我,让我一個人独自走这苦路呢?』

主便对我说:『我的朋友,当你在生命最低沉的時候,我并没有舍弃你;你在沙滩上看见的那行脚印是我的,因为我是背著你走。』」
我很喜欢这個故事,我自己将它编译成一首白话诗:


春梦了无痕,我与主沙滩上共度黄昏。
天抹彩云低宇宙,细沙上遗下我俩两行足印。
回首前尘渺渺,忽呈现我一生幻影缤纷。
正柳暗花未明時,叹所余只一行足印。
我不禁俯首哀怨低吟:
为何天恩浩荡,却留下我苦杯独饮?
主的回答细若空谷梵音:我从不舍弃所爱;
当你看到足印只剩一行時,即是我在背著你前进。


主的话很对:「我的轭是柔和的,我的担子是轻松的。」因为基督和我们一起走,他甚至背著我们走!

我们不要再怕劳苦,不要再逃避重担,不要再拒绝我们生命的轭了。相反地,我们要尽情喜乐,不断欢呼,我们相信基督要来到这裏,他所向无敌。

「他还要摧毁战车,消灭战马,折断作战的弓弦。他要向万民宣布和平,他的王权普及四海,从大河直达地极。」这是匝加利亚先知的预言。

基督要毁灭战争,宣布和平,他要将喜乐带到人间。不過这個「喜乐」,并不是没有痛苦的喜乐。

生命不需要顺境,却需要在逆境中得到力量;生命不需要没有痛苦,却需要天主给我们力量去面对痛苦。当我们能够面对生命的挑战,能够战胜生命的痛苦時,我们便会以欣慰的心,回顾我们走過的路。

曾经有一首歌这样唱:「未曾受過伤,来日我怎可以自豪?」在战争的电影中,士兵们都喜欢向人展示他们受過的伤,和那些烙印在他们身体上的疤痕,这是他们生命的骄傲,是他们为保家卫国時留下的光荣印记。

我们也要有这一分豪气,勇敢地背起我们的重担,背起我们的轭,向耶稣学习。

其实耶稣自己也有很大的重担、沉重的轭。想深一层,耶稣的担子就是我们每一個人,耶稣的轭就是我们的罪。他願意背起我们的轭,背起我们整個人,我们为何不願意背起自己的轭,不願意背起自己的担子呢?

只要耶稣和我们在一起,我们便甚么都不必怕。「主基督,我们知道你時常与我们同在,就让我们時常投入你的圣心中,在你裏面和你一起去背起我们生命的重担,背起你赐给我们的轭!」

FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

The Thorns in Life

First Reading (Ezek 2:2-5): The Prophet Ezekiel was sent to the rebellious people
Second Reading (2 Cor12: 7-10): Boasting in our weakness
Gospel (Mk 6: 1-6): Jesus rejected by his own townspeople
Chinese Classics:
-“They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.”(1)
-"To learn at the bottom, to reach the higher level of life.”(2)
-“It is sorrow and calamity that make us live with liveliness, and it is ease and pleasure that lead us to ‘die’ gradually!”(3)
-“Not having experienced coldness in the bones, how will the plum flowers have a sweet fragrance? ”(4)

A thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to torment me, to keep me from being too elated. Three times I appealed to the Lord about this, that it would leave me, but he said to me, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness.” Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. (2 Cor 12:7-10 )

Paul had a thorn in his flesh. Each of us have such ‘thorns’, perhaps many, even a great many, thorns! Life can be very difficult or discouraging, or at least unsatisfactory. It doesn't mean we have a negative attitude towards life, but rather amid the disappointments we try to console ourselves. This is the reality of life, whether we wish it or not.

Although the thorn that Paul mentioned may refer to something else, no matter what it referred to, it was some difficulty which presented him with a challenge throughout his life, a problem that could not be solved or a fault unable to change, or a burden at times almost too difficult to bear.

Because it was so hard to face, a burden so difficult to carry, Paul says that “three times I appealed to the Lord about this, that it would leave me,” that he would not have to bear this cross, similar to Jesus during the Agony in the Garden when he repeatedly prayed to his Father to remove from him the bitter cup. (cf. Mt 26: 36-46) The Lord answered in a manner perhaps incomprehensible to us, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness.

God's response was not that God would lessen or remove the suffering, the ‘thorn’ of one's life, but rather that God would grant each of us more and more grace, sufficient for us to face life's ‘thorns’: courageously and happily bearing the suffering. The result was that Paul received from God abundant support, consolation and encouragement. And from this experience Paul could be happy in the midst of suffering: “I will boast all the more gladly of my weaknesses. I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ” Paul willingly faced the ‘thorns’ in his life, - he was not forced to succumb, but he truly was ‘content’ to submit.

Confucius thought that whether to study, pursue knowledge or learn to be a full human person, we should arrive at a stage of joy and happiness. In Yong Ye, 6:20 , he said, “They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it. ”(1)

When Confucius said, “To learn at the bottom, to reach the higher level of life”(2), he meant that in life there are different kinds of trials and each time we experience a difficulty, we can rise to a new level of life. Three stages are mentioned above, knowing, loving and delighting, and we move from knowing to loving, from loving to delighting. That is, we understand so we are happy and then we feel joyful. In other words, if we carry this out in practice throughout life we will always be content, even in the midst of suffering.

Meng Zi said in Gao Zi, “It is sorrow and calamity that make us live with liveliness.; and it is ease and pleasure that let us ‘die’ gradually!”(3) Actually faith also grows in sorrow and calamity. When we are ‘at the ultimate’ of life and cannot control ourselves and feel completely helpless, then we can more easily come into contact with God.

There are Scripture passages too, as the familiar Psalm 23, that may be helpful: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil; for thou art with me; thy rod and they staff, they comfort me.” (v. 4) On a bright sunny day, or when bright lights illumine a church service, or when life feels secure with no challenges, these words may have little meaning. In these circumstances, how can we understand their deep meaning ? Or feel their reality in our life?

Because Paul already had endured much suffering for the sake of Christ, and in the midst of his suffering had experienced God's presence, grace and power, he could look back on his life with peace and understanding. “I am a better one: with far greater labors, far more imprisonments, with countless floggings, and often near death.. on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, in toil and hardship, through many a sleepless night, hungry and thirsty, often without food, cold and naked. And, besides other things, I am under daily pressure because of my anxiety for all the churches. Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I am not indignant?” (2 Cor, 11:23-29) This was the experience of a great Apostle, and also can be the experience of anyone with ideals.

“Not having experienced coldness in the bones, how will the plum flowers have a sweet fragrance? ”(4)

The fragrance of Paul's virtue overflowed into his entire life. He had experienced ‘coldness in the bones,’ great sorrow and suffering in his life, and so in Christ he was able to overcome to the end.

(1)知之者,不如好之者;好之者,不如樂之者。
(2)下學而上達。
(3) 生於憂患、死於安樂。
(4)不經一番寒徹骨,那得梅花撲鼻香?

現場講道(粵語)

教友證道


神父講道


現場講道文稿

主日八分半(彌撒講道)

粵語講道


普通話講道



 

徐錦堯@fr.luketsui.idv.hk 2024